Publications

DVD

UNE VOIX, PRESQUE LA MIENNE / Rilke en Valais

Film de Natalia Gadzina, 2016, durée 21’ (bilingue allemand/français soutiré)
Ce court-métrage retrace le parcours du poète en Valais, les événements qui ont marqué, durant cette période, sa production poétique, en allemand comme en français, ainsi que les liens qu’il a entretenus avec cette région et principalement avec les paysages autour de Sierre.

Livres

Rilke: Les jours d’Italie – Die italienischen Tage

Textes en allemand, en français et en italien. (Dir./Hg.): Curdin Ebneter. Ouvrage publié à l’occasion de l’exposition éponyme (19 juin-25 octobre 2009), présentée par la Fondation Rilke à la Maison Pancrace de Courten, Sierre, dans le cadre du 4e Festival Rilke.
Sierre: Fondation Rilke, 2009. 528 p.

Rainer Maria Rilke : Vergers – Obstgärten

Zweissprache Ausgabe. Ins Deutsche übertragen von Yvonne Goetzfried. Mit einem Geleitwort von Ulrich Fülborn und einem Nachwort von Curdin Ebneter.
Cadolzburg: ars vivendi, 2007. 181 S.

Amitiés russes – Russische Freudschaften: Rilke-Tsvetaïeva-Pasternak

(Dir./Hg.): Curdin Ebneter. Catalogue bilingue, publié à l’occasion de l’exposition éponyme (30 juin – 27 octobre 2006), présentée par la Fondation Rilke à la Maison Pancrace de Courten, Sierre, dans le cadre du 3e Festival Rilke.
Sierre: Fondation Rilke, 2006. 95 p.

Rilke und Ägypten = Rilke et l’Egypte

Iconographie: Jetty Boots-Kaat et Sarah In-Albon. Textes français et allemands: Curdin Ebneter.
Sierre: Fondation Rilke, 2004. 53 p.

«Le pur espace et la saison»: Rilke en Valais = Rilke im Wallis, 1921-1926.

Textes français et allemands: Curdin Ebneter.
Sierre: Fondation Rilke, 2000. 49 p.

Rilke & Rodin, Paris 1902-1913.

Curdin Ebneter (réd.) et collaborateurs. Textes et résumés français et allemands.
Sierre: Monographic, 1997. 183 p.

Le ciel renversé = Cerul rsturnat.

Rilke illustré par Vasile Baboe. Textes français et allemands: Curdin Ebneter.
Sierre: Fondation Rilke, 1992. 63 p.

Mon Rève a su, mon Œil a vu = Wissend mein Traum, sehend mein Auge.

Hommage à S. Corinna Bille à l’occasion du Xe anniversaire de sa mort, 1979-1989.
Textes: Jacques Cordonier, Jacques Darbellay, Curdin Ebneter, Stéphane Marti, Jean-Paul Paccolat. Traduction allemande: Curdin Ebneter.
Sierre: Fondation Rilke, 1989. 106 p.

Itinéraires convergents: Rilke et Kassner.

Textes français et allemands: Rätus Luck et Curdin Ebneter.
Sierre: Fondation Rilke, 1987. 30 p.

R.M.R.: Les Quatrains Valaisans.
Genèse et résonances d’un recueil de poèmes

Werden und Widerhall eines Walliser Zyklus. Textes français et allemand: Curdin Ebneter.